- Gaudeamus igitur
- Iuvenes dum sumus.
- Post iucundam iuventutem
- Post molestam senectutem
- Nos habebit humus.
|
- Let us rejoice, therefore,
- While we are young.
- After a pleasant youth
- After a troubling old age
- The earth will have us.
|
- While we're young, let us rejoice,
- Singing out in gleeful tones;
- After youth's delightful frolic,
- And old age (so melancholic!),
- Earth will cover our bones.
|
- Ubi sunt qui ante nos
- In mundo fuere?
- Vadite ad superos
- Transite in inferos
- Hos si vis videre.
|
- Where are they who, before us,
- Were in the world?
- Go to the heavens
- Cross over into hell
- If you wish to see them.
|
- Where are those who trod this globe
- In the years before us?
- They in hellish fires below,
- Or in Heaven's kindly glow,
- Swell th' eternal chorus.
|
- Vita nostra brevis est
- Brevi finietur.
- Venit mors velociter
- Rapit nos atrociter
- Nemini parcetur.
|
- Our life is brief
- Soon it will end.
- Death comes quickly
- Snatches us cruelly
- To nobody shall it be spared.
|
- Life is short and all too soon
- We emit our final gasp;
- Death ere long is on our back;
- Terrible is his attack;
- None escapes his dread grasp.
|
- Vivat academia!
- Vivant professores!
- Vivat membrum quodlibet;
- Vivant membra quaelibet;
- Semper sint in flores.
|
- Long live the academy!
- Long live the professors!
- Long live each student;
- Long live the whole fraternity;
- For ever may they flourish!
|
- Long live our academy,
- Teachers whom we cherish;
- Long live all the graduates,
- And the undergraduates;
- Ever may they flourish.
|
- Vivant omnes virgines
- Faciles, formosae.
- Vivant et mulieres
- Tenerae, amabiles,
- Bonae, laboriosae.
|
- Long live all girls,
- Easy [and] beautiful!
- Long live [mature] women too,
- Tender, lovable,
- Good, [and] hard-working.
|
- Long live all the maidens fair,
- Easy-going, pretty;
- Long live all good ladies who
- Are tender and so friendly to
- Students in this city.
|
- Vivat et res publica
- et qui illam regit.
- Vivat nostra civitas,
- Maecenatum caritas
- Quae nos hic protegit.
|
- Long live the state as well
- And he who rules it!
- Long live our city
- [And] the charity of benefactors
- Which protects us here!
|
- Long live our Republic and
- The gentlefolk who lead us;
- May the ones who hold the purse
- Be always ready to disburse
- Funds required to feed us.
|
- Pereat tristitia,
- Pereant osores.
- Pereat diabolus,
- Quivis antiburschius
- Atque irrisores.
|
- Let sadness perish!
- Let haters perish!
- Let the devil perish!
- And also the opponents of the fraternities
- And their mockers, too!
|
- Down with sadness, down with gloom,
- Down with all who hate us;
- Down with those who criticize,
- Look with envy in their eyes,
- Scoff, mock and berate us.
|
- Quis confluxus hodie
- Academicorum?
- E longinquo convenerunt,
- Protinusque successerunt
- In commune forum.
|
- What a gathering
- of academics is there today?
- From far away they gathered,
- Immediately they advanced
- Into the public forum
|
- Why has such a multitude
- Come here during winter break?
- Despite distance, despite weather,
- They have gathered here together
- For Philology's sake!
|
- Vivat nostra societas,
- Vivant studiosi;
- Crescat una veritas
- Floreat fraternitas
- Patriae prosperitas.
|
- Long live our fellowship,
- Long live the students;
- May truth alone thrive
- May brotherhood flourish
- (and) the prosperity of the country.
|
- Long live our society,
- Scholars wise and learned;
- May truth and sincerity
- Nourish our fraternity
- And our land's prosperity.
|
- Alma Mater floreat,
- Quae nos educavit;
- Caros et commilitones,
- Dissitas in regiones
- Sparsos, congregavit
|
- May our Alma Mater flourish,
- Which teaches us;
- Dear ones and comrades,
- (and) the scattered into places
- Various, she congregated.
|
- May our Alma Mater thrive,
- A font of education;
- Friends and colleagues, where'er they are,
- Whether near or from afar,
- Heed her invitation.
|
Is the third column also a real translation? Or was it just interpreted by someone with a really good sense of humor?
ReplyDeleteIt's actually just Dr. Parker trying to shove racial Bostonian comments into our open minds.
ReplyDeleteOh. Can't believe I didn't realize that.
ReplyDelete